En chemin il lui faudra affronter la désapprobation de sa mère (qui tente de la faire maigrir depuis toujours), la grossophobie des membres du jury (dans une industrie musicale d'ordinaire impitoyable avec le physique de ses vedettes), et les messages haineux sur les réseaux sociaux. Mais Skye a du caractère et de la ressource, et elle pourra compter sur des allié·e·s précieux·ses tout au long de son parcours...
Voilà un formidable roman feel-good avec une héroïne super attachante, à la passion pour la musique communicative, et qu'on a vraiment envie de suivre jusqu'au sommet. J'ai beaucoup apprécié la maturité de Skye, on voit qu'elle a subit beaucoup de harcèlement du à son apparence plus jeune, mais elle a appris à s'aimer comme elle est et c'est particulièrement réjouissant de la voir tenir tête à tou·te·s celles et ceux qui voudraient encore lui faire perdre du poids. Le roman esquisse aussi un portrait délicat des relations complexes de l'adolescente avec ses parents. Entre un père qui a grandi aux USA et la soutient toujours, et une mère élevée en Corée, et beaucoup plus sensible au poids des traditions (notamment en ce qui concerne l'apparence des jeunes filles). Il parle également de l'importance des représentations, les passages télévisés de Skye et son succès vont en effet aider beaucoup d'autres jeunes filles grosses à se sentir légitimes dans l'espace public.
J'en profite enfin pour signaler qu'il n'est absolument pas nécessaire d'y connaître quoi ce que soit en K-pop pour profiter du roman. Par contre vous pouvez utiliser les nombreux titres mentionnés au fil des pages pour vous concocter une playlist aux petits oignons qui accompagnera votre lecture à merveille !
Ce sera moi, de Lyla lee, une héroïne digne des Culottées, un roman plein de sororité, à dévorer dès 14 ans.
PS : Mention spéciale à la couverture ravissante et pêchue, qui rend vraiment justice à l'héroïne du roman. On trouve encore trop peu de personnages racisés en couverture des romans jeunesse (ou adulte d'ailleurs) et les éditions françaises ont souvent tendance à les effacer au moment de la traduction. Ici l'éditeur a eu l'intelligence de reprendre la couverture de l'édition originale, ça tombe bien, elle est juste parfaite.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire